Báo lỗi, nhờ hỗ trợ, yêu cầu cập nhập.
Thập Niên 80: Bưu Hãn Tức Phụ

Chương 17: 17 (1)

Chương 17: 17 (1)


Chiều nay Chu Trình Ninh tan làm lúc bốn giờ, trên đường về nhà tiện thể ghé qua nhà bác Trần Mộc Tượng hỏi về việc đóng một chiếc giường gỗ nhỏ.

Ở nông thôn, việc đóng một chiếc giường gỗ nhỏ cho trẻ con rất ít khi có. Bác Trần Mộc Tượng ngó qua một cái, nói rằng có thể đóng, nhưng giá là 30 tệ.

30 tệ, gần bằng một tháng lương của anh. Chu Trình Ninh không dám quyết định ngay, cầm bản vẽ về nhà hỏi ý kiến vợ.

Từ Hương Quyên biết chồng mình tan làm. Hôm nay cả ngày cô ấy ở nhà cô mình đan áo len. Khi thời gian gần đến, cô ấy liền trở về nấu cơm.

Buổi sáng, cô ấy bế Ngưu Ngưu, và để Qua Qua mang theo túi len cùng một bó rau cỏ đến nhà cô ấy.

Qua Qua nghiễm nhiên đã trở thành cô bé chăm chỉ, nhưng con bé không hề than khổ, vì mẹ đã nói sẽ làm đồ ăn ngon cho con bé.

Buổi trưa, họ ăn cơm ở nhà cô ấy. Từ Hương Quyên tự tay múc canh, đánh sạch bát mì, còn chấm sạch tương ớt.

Trong nhà cô ấy còn có lòng heo, gan heo và các loại nội tạng khác. Cô ấy không đụng đến dồi heo, mà gan heo thì xào chín tới. Rau cải xanh cũng được xào riêng, mỗi thứ một đĩa. Thêm vào đó, nhà cô ấy có dưa chuột muối nên cũng cắt một đĩa. Mì nước luộc sẵn, ai muốn thêm gì thì tự thêm theo khẩu vị.

Qua Qua dùng đũa còn chưa thạo, nhưng loạng choạng dưới sự giúp đỡ của mẹ, con bé cũng ăn hết một bát mì. Từ Căn Sinh ăn hết một bát lớn, là chiếc bát lớn nhất trong nhà, ăn xong vẫn chưa thỏa mãn, còn muốn thêm nửa bát nữa thì bị Ngô Thải Phượng ngăn lại không cho ăn thêm.

Không chỉ ăn một bát mì lớn, gan heo và rau cải cũng ăn không ít. Ngô Thải Phượng tuy cũng ăn đến hai bát mì, nhưng không nhiều bằng Từ Căn Sinh.

Trước khi về nhà, cô ấy còn đong một hộp tương ớt mang về. Ngô Thải Phượng nói với cô ấy rằng phụ nữ sau sinh không nên ăn tương ớt. Từ Hương Quyên đương nhiên không thể nói thật là mang về cho chồng mình, mà nói Qua Qua thích ăn, mỗi ngày chấm một chút vào bánh bao hoặc cơm.

Nghe nói là Qua Qua thích ăn, Ngô Thải Phượng liền nói đừng cho trẻ con ăn quá nhiều cay, dù thích cũng không nên ăn nhiều, nếm thử vị là được.

Cô ấy nói đã biết.

Bố mẹ cô ấy vừa hỏi đến cách cô ấy nấu cơm sao mà ngon vậy, cô ấy đều trả lời là do cô ấy không tiếc nguyên liệu.

Mười mấy, hai mươi mấy năm trước... Đừng nói mười mấy hai mươi mấy năm trước, ngay cả bây giờ, đa số các gia đình cũng không dám dùng nhiều nguyên liệu. Muối cũng chỉ dùng từng chút một, rau thì chủ yếu luộc, không có mùi vị gì. Cô ấy nói dùng nhiều gia vị, quả thực là nhiều thật. Ngô Thải Phượng nhìn mà cũng xót ruột, nhưng không nói gì.

Dù sao cuộc sống gia đình bây giờ cũng khá giả. Bà ấy và ông chồng cũng đã vất vả hơn nửa đời người, cứ tranh thủ khi còn ăn được thì ăn cho nhiều một chút, mai sau có nhắm mắt xuôi tay cũng không tiếc nuối.

Từ Hương Quyên tự biết tay nghề nấu nướng của mình là như thế nào. Chẳng phải vì con trai con gái về nhà được ăn ngon sao? Cô ấy tận tâm tận lực làm đủ thứ món ăn. Có lần làm xong rồi, gọi điện thoại cho con gái, con bé mở đầu đã nói: "Mẹ ơi, con nhớ món mẹ nấu!" rồi bắt đầu gọi món. Ngưu Ngưu thì ngoan hơn, không tự động nói. Cô ấy hỏi cậu bé về nhà muốn ăn gì thì cậu bé mới gọi món, và luôn miệng nói "đồ ăn bên ngoài không ngon bằng mẹ làm".

Đó cũng là một sự công nhận đối với tài nấu nướng của cô ấy.

Bếp núc nguội lạnh, Từ Hương Quyên trở về đặt Ngưu Ngưu xuống liền nhóm lửa nấu cơm. Buổi tối có đậu đũa đập dập với tỏi, đậu đũa cho thêm chút tương ớt; rau cải xào nấm. Nấm được ngâm nước từ sáng sớm trước khi cô ấy ra ngoài, ngâm cả ngày nên đã nở phồng.

Nấu cơm xong xuôi, chồng cô ấy cũng về đến nhà.

"Hộp cơm đưa đây, anh ăn trước đi, em sẽ chuẩn bị cơm cho anh mang đi ngày mai."

Chu Trình Ninh trưa nào ăn cơm xong cũng rửa sạch hộp cơm ở trường rồi, không cần rửa lại lần nữa. Anh đưa hộp cơm cho vợ. Khi vợ vào bếp, anh liền hỏi Qua Qua trưa nay đã ăn gì.

"Mì, gan heo, rau cải, ông ngoại ăn một bát to thế này này." Qua Qua khoa tay múa chân một vòng tròn lớn.

"Cay cay." Rồi con bé chỉ vào hộp tương ớt trên bàn.

Lúc này Chu Trình Ninh mới chú ý đến hộp tương ớt. Anh cầm một chiếc đũa chưa dùng, chấm một chút nếm thử.


trước sau

Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc A/D để lùi/sang chương.
Nạp Lịch Thạch