Báo lỗi, nhờ hỗ trợ, yêu cầu cập nhập.
Vạn Cổ Đệ Nhất Con Rể

Chương 9: Khuynh Mâu đến (1)

Chương 9: Khuynh Mâu đến (1)


"Lâm Thanh Sơn, Tần gia tín nhiệm ngươi như vậy, thật uổng phí! Ngươi lại đem hết thảy binh khí cho kẻ trộm, ngươi đã trộm đi bán để tiêu xài phung phí sao? Con chuột lớn!"

Lâm Thanh Sơn nhìn Hứa Vô Chu, kẻ vừa chạy từ kho vũ khí đến, đang tức giận mắng lớn hắn, cả người đều ngớ người. Ngươi, một con sâu mọt phế vật, há miệng mắng ta là con chuột lớn sao? Ngươi làm sao có mặt mũi mà mắng ra lời?

Còn có, ai đã cho ngươi dũng khí để mắng ta? Trộm binh khí bán lấy tiền lại là cái quỷ gì?

Không chỉ Lâm Thanh Sơn ngớ người, những võ giả khác đang tu hành tại đó, lúc này cũng đều bị lời mắng đột ngột của Hứa Vô Chu khiến cho ngớ người.

"Ai đã trộm binh khí? Ngươi có ý gì?" Lâm Thanh Sơn khí thế hừng hực, lạnh lùng trừng mắt nhìn Hứa Vô Chu.

"Ha ha, ngươi còn không thừa nhận. Phủ nhận thì có ích gì sao? Ngươi vừa mới nói Võ Đường là do ngươi làm chủ, toàn bộ kho vũ khí có nhiều binh khí đến vậy, ngoại trừ ngươi còn ai có thể lấy đi? Không ngờ ngươi lại tham lam đến thế, không biết liêm sỉ, ngay cả binh khí cũng muốn đem ra bán lấy bạc trắng." Đôi mắt Hứa Vô Chu trợn trừng, tức giận đến mặt đỏ bừng, "Ta muốn lấy binh khí để luyện thể tu hành, nhưng giờ đây... ngươi đã hủy hoại ý chí tiến thủ của ta."

Ngươi có cái quái gì mà gọi là lòng cầu tiến!

Lâm Thanh Sơn thầm mắng, thế nhưng hắn đã nghe rõ ý của Hứa Vô Chu. Mang theo nghi hoặc, hắn vọt tới kho vũ khí, thấy kho vũ khí quả nhiên trống rỗng. Lâm Thanh Sơn không hiểu, hôm qua lúc hắn rời Võ Đường, binh khí đều vẫn còn đó mà.

Lâm Thanh Sơn giận dữ hét lên với đám đông: "Binh khí đã đi đâu?"

Đám người nhìn nhau, đều câm như hến, không dám thốt lời.

"Ha ha, ngươi làm người phụ trách đệ tử Võ Đường, lại đi hỏi người khác binh khí đã đi đâu? Nhiều binh khí đến vậy, ngoại trừ ngươi, người khác làm sao có thể lặng lẽ lấy đi?" Hứa Vô Chu giận đến toàn thân run rẩy, "Không ngờ Tần gia lại xuất hiện một kẻ chuột cống như ngươi. Thật là nỗi sỉ nhục của Tần gia!"

"Im miệng!" Lâm Thanh Sơn gầm thét.

"Hỡi em vợ, Tần gia này về sau là của ngươi đó, hãy mở to mắt mà nhìn, đừng để đến lúc đó bị kẻ khác lấy sạch." Hứa Vô Chu nói với Tần Vân Kiệt.

Tần Vân Kiệt nghi ngờ nhìn Lâm Thanh Sơn. Ngoại trừ hắn, những người khác rất khó có thể trộm đi nhiều binh khí đến vậy. Chỉ là... Lâm Thanh Sơn sẽ không ngu xuẩn đến thế chứ.

"Không nên ở đây châm ngòi ly gián." Lâm Thanh Sơn khẽ nói, "Mặc dù không biết ai đã lấy đi số binh khí này, nhưng nếu là ta thất trách, ta sẽ gánh chịu hậu quả và sẽ mua binh khí khác để bù đắp."

Hứa Vô Chu thầm ca ngợi Lâm Thanh Sơn: Thật là một kẻ tốt bụng, không chỉ giúp ta gánh tội, lại còn muốn mua binh khí để ta có thể thu hoạch thêm một mẻ.

Nếu lại nuốt được một mẻ binh khí, cảnh giới của hắn sẽ tăng vọt.

"Ai đã lấy đi binh khí, ta sẽ điều tra ra." Lâm Thanh Sơn lại nhìn chằm chằm Hứa Vô Chu nói, "Ta, Lâm Thanh Sơn, không hề lấy những binh khí này, và cũng không thiếu chút tiền ấy. Ngươi vu oan hãm hại ta, mau đến cho ta một lời công đạo."

Lâm Thanh Sơn bước tới một bước, thân thể lực lượng cuồn cuộn, áp bức Hứa Vô Chu. Nắm đấm hắn siết chặt, hiển nhiên có ý muốn động thủ.

Hứa Vô Chu thấy thế, cười nói: "Muốn đánh ta sao? Muốn đánh thì đánh đi, nhưng Võ Đường có quy củ, không cho phép tư đấu. Chỉ xem ngươi có sợ quy củ này không thôi. Dù sao ngươi đánh ta một quyền, ta liền ngã xuống đất một cái, làm ầm ĩ đến cùng, quyết không bỏ qua."

"Ngươi còn là một đấng nam nhi chăng?" Lâm Thanh Sơn cả giận nói, "Nếu là đấng nam nhi, hãy cùng ta tỉ thí một trận."

"Ngớ ngẩn!" Hứa Vô Chu bĩu môi, chỉ có kẻ ngu mới tham gia loại quyết đấu vô ích này.

Lâm Thanh Sơn giận đến nghiến răng nghiến lợi, thế nhưng hắn không dám phá hư quy củ. Hắn hít sâu một hơi, tìm lại thể diện mà nói: "Cũng phải, động thủ với kẻ phế vật tay trói gà không chặt như ngươi, sẽ làm ô uế tay ta."

"Ai là kẻ tay trói gà không chặt? Ta cũng là võ giả!" Hứa Vô Chu nghiêm túc nói với Lâm Thanh Sơn.

"Phốc. . ."

Tần Vân Kiệt đang uống nước, hắn trực tiếp bị sặc, ho kịch liệt đứng dậy: "Khốn nạn, cái tên nhược kê nhà ngươi đừng làm ô uế danh xưng võ giả có được không?"

Một tên nam tử mặt khỉ, từng bị Hứa Vô Chu mắng xỏ xiên, nhảy ra hô lớn: "Đã ngươi là võ giả, vậy hãy lên Luận Bàn Đài tỉ thí một trận. Ngươi, cái tên phế... sâu mọt dám không?" Không đánh Hứa Vô Chu một trận, bọn hắn đều không cam lòng. Hứa Vô Chu là một gia hỏa vô não, bọn hắn muốn dùng phép khích tướng.

"Ngớ ngẩn!" Hứa Vô Chu khinh miệt quét mắt nhìn hắn một cái, rồi quay người đi ra ngoài. Ngươi coi loại phép khích tướng cấp thấp ấy có tác dụng sao?

Lâm Thanh Sơn nói: "Ha ha, làm rùa rụt cổ, ngươi còn có thể làm bao lâu? Bảy ngày nữa là đến cuộc tỉ thí thế gia diễn ra mỗi năm một lần. Trước kia, mỗi năm ngươi đều kiếm cớ không tham gia. Nhưng ngươi vẫn chưa quên lời thề đã phát năm ngoái tại giải đấu thế gia chứ?"

Hứa Vô Chu sững sờ, nhớ lại một số chuyện. Giải đấu thế gia, là một trong các phương thức giải quyết mâu thuẫn mà Lâm An thành đã ước định. Khi các gia tộc phát sinh tranh chấp, để ngăn ngừa việc biến thành chém giết giữa các thế gia, họ đã ước định lấy thắng bại của thế hệ trẻ tuổi các nhà mà giải quyết tranh chấp.

Mỗi một năm, đệ tử các nhà đều phải thay mặt gia tộc xuất chiến. Chỉ bất quá, Hứa Vô Chu hàng năm đều lấy đủ loại cớ để từ chối, trở thành trò cười của các đệ tử đại thế gia.

Mãi đến năm ngoái, hắn bị người khác khích bác, bèn phát lời thề trước mặt tất cả đệ tử thế gia rằng: "Năm sau, hắn sẽ tham gia tỉ thí, nhất định sẽ giành được thứ hạng, bằng không ngày đêm sẽ bị thiên lôi đánh xuống, chó dữ cắn xé."

Còn về việc hắn bị ai khích bác? Là Tạ Quảng Bình, một nam tử luôn tơ tưởng Tần Khuynh Mâu, cũng là đệ nhất công tử của Lâm An thành.

Còn về việc tại sao hắn dám phát lời thề độc này, là bởi vì Hứa Vô Chu cảm thấy mình có thể lấy văn nhập đạo, một bước lên trời, thay thế Tạ Quảng Bình trở thành đệ nhất công tử.

Không thể không nói, sự cuồng vọng tự tin, mơ tưởng xa vời, và dáng vẻ ngu xuẩn tự cho là đúng của Hứa Vô Chu quả thực khiến người khác phải bội phục.

"Nhớ ra rồi chứ? Ngươi hãy thắp hương bái Phật mà cầu nguyện rằng lần tỉ thí này ngươi sẽ không bị người khác đánh chết hay đánh cho tàn phế đi.


trước sau

Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc A/D để lùi/sang chương.
Nạp Lịch Thạch