Báo lỗi, nhờ hỗ trợ, yêu cầu cập nhập.
Võ Thánh

Chương 25: Tà phái chí tôn (phần hạ) (1)

Chương 25: Tà phái chí tôn (phần hạ) (1)




Dịch: Phi Tinh Biên tập: Lãng Tử Vô Danh Nguồn truyện: truyendichgiare.com



Khương Cổ Trang vừa hiếu kỳ, vừa sợ hãi, nằm bẹp trên mặt đất không dám thở mạnh.

Bà lão ngồi rất ngay ngắn, song chưởng đưa ngang ra đặt lên một chiếc lò cực lớn trước mặt. Thân lò được bao phủ bởi một tầng sương mù bàng bạc, chậm rãi xoay tròn quanh thân người bà ta. Dường như bà đang muốn đem toàn thân công lực truyền vào trong lò.

Thượng Quan Si ngồi ở phía bên kia lò, cũng đặt song chưởng lên đỉnh lò như bà lão, hai mắt nhắm nghiền, tập trung hết tinh thần vào đó.

Từ trong lò, khói trắng lững lờ bốc lên. Khắp phòng tràn ngập mùi đàn hương.

Đột nhiên, một luồng gió lớn ào qua trên đầu Khương Cổ Trang làm chàng giật bắn mình.

Trước mắt chàng bỗng chốc tối sầm. Chỉ thấy hai con thần điêu cực lớn, cao hơn sáu thước, một đen một trắng hạ xuống trước mặt bà lão. Chúng ngẩng cao đầu, uy phong lẫm liệt, hai đôi cánh khổng lồ thu lại dấy lên một trận cuồng phong bão tố.

Khương Cổ Trang thiếu chút nữa đã bật tiếng la hoảng. Thì ra vuốt con hắc điêu quắp hai con thỏ còn mỏ con bạch điêu ngậm một đứa bé máu me đầm đìa.

Khương Cổ Trang nghĩ thầm: hai con thỏ rừng đó chắc chắn là để bà lão và Thượng Quan Si dùng để ăn. Tối qua, mình còn thấy kỳ quái sao dưới đầm Bích Thủy lại có thỏ rừng, thì ra là do hắc bạch nhị điêu bắt về.

Lưu thúc nói hắc bạch nhị điêu thường lui tới Hoa Sơn, từ đó phán đoán Đoạt Mệnh Thần Ni cũng ở xung quanh Hoa Sơn là có lý. Ông bảo mình nhảy xuống đầm Bích Thủy là một quyết định sau khi đã suy nghĩ kỹ càng.

Trong lúc tâm trí Khương Cổ Trang còn đang rối loạn, chợt nghe Đoạt Mệnh Thần Ni cười như điên cuồng, từ từ thu hai tay đặt trên lò về. Sau đó bà ta dùng bàn tay gầy khô như chân chim vỗ vỗ vào đầu bạch điêu, cất giọng quái dị: - Bạch điêu, ngày hôm nay ngươi bắt đứa trẻ thứ một nghìn về đây cho ta, thật là khổ cực cho ngươi rồi, khạch khạch khạch...

Tiếng cười của bà lão cực kỳ chói tai, nghe như tiếng sắt thép chà vào miệng nồi vậy.

Con bạch điêu dường như nghe hiểu chủ nhân khen thưởng nó, bèn xù lông rũ cánh, rít lên hai tiếng the thé, đắc ý vô cùng.

Bà lão gỡ đứa trẻ máu me bê bết từ mỏ chim điêu xuống, sau đó thò bàn tay gầy guộc như chân chim ra. Các ngón tay khoằm khoằm chụp vào ngực đứa trẻ móc lấy trái tim máu chảy ròng ròng. Mụ tiện tay ném thi thể đứa trẻ đi, giơ tay hút chiếc nắp lò ra, nhanh chóng bỏ trái tim vào trong lò sau đó bình thản như không có chuyện gì xảy ra, lại đặt hai tay lên lò, nhắm mắt vận khí. Máu từ lỗ thủng trước ngực đứa trẻ chảy tràn ra ngoài, ướt đẫm cả một góc phòng .

Nhìn thấy những chuyện đó, Khương Cổ Trang kinh hãi đến mức tim đập thình thịch, cơ bắp giật đùng đùng, hai mắt trợn tròn muốn rách cả khóe. Quên bẵng những lời cảnh cáo của Thượng Quan Si, chàng nhảy vọt lên hét lớn một tiếng. Huyết quang bảo đao trong tay bừng lên ánh sáng đỏ rực, dùng hết sức chém ngang một nhát về phía bà lão, miệng quát: - Yêu quái, Ta giết ngươi!

Trong lúc tức giận, Khương Cổ Trang xuất thủ cực nhanh, hầu như đã dùng toàn lực.

Mắt thấy bà lão sẽ phải rơi đầu đến nơi nhưng lưỡi Huyết đao vừa chạm vào người bà ta thì chàng đã cảm thấy như chém vào một bức tường đồng vách sắt vô hình. Một luồng nội lực bài sơn đảo hải dội ngược lại, đánh thẳng vào trước mặt chàng. Thân hình Khương Cổ Trang bay ngược ra sau, va vào tường rồi té văng xuống đất, đau đớn đến mức chàng kêu to một tiếng, xương cốt toàn thân như đã nát vụn.

Dường như bà lão không rảnh mà để ý tới Khương Cổ Trang, hai mắt tiếp tục phóng ra ánh sáng xanh rờn, hai bàn tay khô gầy như chân chim vẫn đặt trên đỉnh lò.

Trong chốc lát, ánh sáng xanh từ hai mắt bà nhạt hẳn, toàn thân không ngừng rung động.

Khương Cổ Trang không ngờ một bà lão gầy gò chẳng còn ra hình dạng gì như vậy mà nội công lại cao siêu đến thế, nhưng lúc này chàng chẳng biết sợ là gì nữa, thét lớn một tiếng, lần thứ hai nhảy vọt tới.

Huyết đao múa thành một luồng ánh sáng đỏ chói mắt, mang theo kình phong chém thẳng xuống đầu bà lão với khí thế khai sơn phá thạch.

Không nên xem thường nhát chém này vì tiếp sau đó còn chín thế biến hóa, đây chính là một thức có uy lực mạnh nhất trong Huyết đao cửu thế, tên là Cửu phách Ngũ nhạc. Năm xưa không biết đã bao nhiêu cao thủ thành danh đều bại bởi một chiêu này của Thần Châu đao tôn.

Tuy Khương Cổ Trang chưa thể bì được với phụ thân ngày nào, bất kể là về khả năng sử dụng đao pháp hay về phương diện nội lực, nhưng chiêu này được chàng dùng toàn lực đánh ra nên uy lực tất nhiên không tệ.

Bất đắc dĩ, bà lão rút tay phải đang đặt trên lò về, chộp một chiêu vuốt một đường, hai ngón tay đã kẹp chặt lấy lưỡi huyết đao.

Huyết đao của Khương Cổ Trang dừng phắt lại. Chàng cố sức đến mấy cũng không đẩy nó tiến thêm được chút nào. Trong cơn kinh hãi, chàng dùng tay trái đấm một quyền vào mặt bà lão.

Tay phải bà lão khẽ di, đưa Huyết đao trong tay phải Khương Cổ Trang đỡ thẳng vào tay trái chàng.

Khương Cổ Trang vô cùng kinh hãi, vội thu quyền lại. Bà lão tống thẳng tay phải ra, thân hình Khương Cổ Trang bay vút đi, Bình một tiếng, lại dội vào tường. Chàng ọe một tiếng, phun ra một ngụm máu tươi.

Thượng Quan Si thét lên sợ hãi, vội vàng nhảy tới, đỡ Khương Cổ Trang dậy, vẻ mặt vô cùng quan tâm lại đầy vẻ trách móc, trách chàng không nên lỗ mãng như thế này.

Bỗng nhiên, bà lão thét lên một tiếng thảm thiết, rõ ràng đã dùng tới chân khí trong cơ thể nên đặc biệt chói tai, khiến toàn bộ thạch động rung chuyển.

Tiếp đó, Bùng một tiếng vang rền, đá vụn bay tung tóe, nước bắn tứ tung, sương trắng tràn ngập phòng.



trước sau

Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc A/D để lùi/sang chương.
Nạp Lịch Thạch